Повернутись до солов'їної

👩‍⚕️ Мовний закон і медики (v. 1.0.)

Что случилось?

Верховна Рада приняла "закон про украинский язык" (полное название - "Про обеспечение функционирования украинского языка как государственного)

Этот Закон регулирует использование украинского языка в сферах общественной жизни и не распространяется на сферу частного общения или проведения религиозных обрядов.

Что это означает?

Закон регулирует следующие вопросы деятельности медицинских учреждений:

1. Сайт должен быть на украинском. Он должен иметь переводы на другие языки на ваш выбор, но для жителей Украины, по умолчанию, сайт должен отображаться на украинском и иметь не менее контента, чем другие языки (перевести только главную страницу не сработает)

*технично, это можно реализовать так: для украинских ІР адресов мы показываем сайт на украинском. Для иностранных - другими языками.

2. Социальные сети тоже должны вестись на украинском языке. Вы можете дублировать контент, но действует то же правило, что и с сайтом. Кстати, некоторые социальные сети дают возможность подстраивать язык для ваших публикаций под язык интерфейса пользователя

3. Клиенты (пациенты необходимо обслуживать на украинском, если они сами не попросят изменить язык.

4. Документация пациентов должна вестись на украинском. Насчет медицинских терминов будет создан отдельный стандарт. Не волнуйтесь, все будет хорошо :)

5. Проведение мероприятий (тренинги, семинары, конференции и т.д.) должны происходить на государственном языке. В случае использования другого языка, на требование хотя бы одного участника мероприятия, должен быть предоставлен перевод (синхронный или последовательный)

6. Внешняя реклама и вывески оформляются на украинском. Разрешается дублировать надписи другими языками и использовать ТМ в том виде, в котором они зарегистрированы

7. Мобильные приложения...ну вы уже поняли 😉

Сколько времени на переход?